Saudade é uma das palavras
mais presentes na poesia de amor da língua
portuguesa e também na música
popular. "Saudade", só conhecida em galego e português,
descreve a mistura dos sentimentos de perda, falta, distância e amor. A palavra
vem do latim "solitas, solitatis" (solidão), na forma arcaica de "soedade, soidade e
suidade" e sob
influência de "saúde" e "saudar".
No Brasil, o dia da saudade é comemorado oficialmente em 30 de janeiro.
Diz a lenda que o termo foi cunhado
na época dos Descobrimentos portugueses e do Brasil colônia,
quando esteve muito presente para definir a solidão dos portugueses numa terra
estranha, longe de entes queridos. Define, pois, a melancolia causada
pela lembrança; a mágoa que se sente pela ausência ou desaparecimento de
pessoas, coisas, estados ou ações. Provém do latim "solitáte",
solidão.
Uma visão mais especifista aponta que o termo saudade advém de solitude
e saudar, onde quem sofre é o que fica à esperar o retorno de quem partiu, e
não o indivíduo que se foi, o qual nutriria nostalgia. A gênese do vocábulo
está diretamente ligada à tradição marítima lusitana.
A origem etimológica das formas atuais "solidão", mais
corrente e "solitude", forma poética, é o latim "solitudine" declinação
de "solitudo, solitudinis", qualidade de “solus".
Já os vocábulos "saúde, saudar, saudação, salutar, saludar" proveem
da família "salute, salutatione, salutare", por vezes,
dependendo do contexto, sinônimos de "salvar, salva, salvação"
oriundos de "salvare, salvatione".
Na formação do termo "saudade", o vocábulo sofreu uma
interfluência entre o estado de estar só, sentir-se solitário - oriundo de "solitarius" que
por sua vez advem de "solitas, solitatis", possuidora da
forma declinada "solitate" e suas variações
luso-arcaicas como suidade - e a associação com o ato de receber e acalentar
este sentimento traduzido com os termos oriundos de "salute e
salutare", que na transição do latim para o português sofrem uma
síncope e perde a letra interna l, simplesmente abandonada,
enquanto o t não desaparece, mas passa a ser sonorizado como
um d.
No caso das formas verbais, existe a apócope do e final.
O termo saudade acabou por gerar derivados como a qualidade do
"saudosismo" e seu adjetivo "saudosista" - apegado a ideias,
usos, costumes passados, ou até mesmo aos princípios de um regime político
decaído, e o termo adjetivo de forte carga semântica emocional,
"saudoso" - que é aquele que produz o sentimento de saudade, podendo
ser utilizado para entes falecidos, ou para substantivos abstratos como em
"os saudosos tempos da mocidade", ou, ainda, não referente ao
produtor, mas aquele que sente e que dá mostras de saudades.
A saudade é típica dos mamíferos sociais: ocorre entre semelhantes,
como em tantos primatas, como na afeição dedicada ao homem no caso do cão.
A saudade sugere a observação do conhecimento fundado na "imitação do
outro" (como no caso do pássaro que transmite melodias de uma geração para
outra com fidelidade) e está "... permanentemente sob a ação de vozes
internas, impregnados de palavras, constantemente submetidos a discursos
mentais cuja textura linguística é impressa por nossos pais quando aprendemos a
falar".
A distância, ou afastamento de quem
se ama pode provocar efeitos psicológicos no organismo e
desencadear reações que vão da sensação de angústia até o desenvolvimento
de um quadro depressivo.
Em 2009, estudos e experiências de separação em animais e
humanos exibiram resultados que "indicam uma ligação específica entre
separação e aumento do cortisol" e sugerem a possibilidade de
desenvolver-se uma droga que promova o bloqueio do hormônio causador
da saudade e ajude as pessoas durante a separação ou ausência do objeto de
amor.
Recentemente, uma pesquisa entre
tradutores britânicos apontou a palavra "saudade" como a
sétima palavra de mais difícil tradução.
Pode-se sentir saudade de muita coisa:
·
De alguém falecido.
·
De alguém que amamos e está longe ou
ausente.
·
De um amigo querido.
·
De alguém ou algo que não vemos há
imenso tempo.
·
De alguém com quem não conversamos há
muito tempo.
·
De sítios (lugares).
·
De alguém conhecido ou um colega.
·
De comida.
·
De uma música.
·
De situações.
·
De um amor.
·
De se fazer algo que há muito não se
faz.
·
Do tempo que passou...
A expressão "matar a saudade"
(ou "matar saudades") é usada para designar o desaparecimento
(mesmo temporário) desse sentimento. É possível "matar a saudade"
relembrando, vendo fotos ou vídeos antigos, conversando sobre o assunto,
reencontrando a pessoa que estava longe etc. "Mandar saudades",
por exemplo, no sul de Portugal, significa o mesmo que mandar cumprimentos.
A saudade pode gerar sentimento de angústia, nostalgia e tristeza,
e quando "matamos a saudade" geralmente sentimos alegria.
A saudade pode vir de várias formas,
muitas vezes sentimos saudades de pessoas que nem conhecemos pessoalmente, mas
que são essenciais pra nossa vida! Dedicado ao Meu Amor que tem sido motivo de
saudade todos os meus dias: Mundola Cavalcante' (Soares, Geniane 2012).
Em Portugal, o Fado,
oriundo do latim "fatum", destino, está diretamente associado com
este sentimento. Do mesmo modo, a sodade cabo-verdiana está
intimamente ligada ao gênero musical da morna. No Brasil, esse
sentimento está muito retratado no samba de fossa e na bossa nova.
Em galego, além
do termo saudade, existe o próximo "morrinha", que em
português é associado à doença animal.